Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

activer un feu

  • 1 activer le feu

    гл.
    общ. раздувать огонь, раздуть огонь

    Французско-русский универсальный словарь > activer le feu

  • 2 activer

    v t
    1 تسريع [tas'riːʔʼ] m
    2 rendre plus vif تكثيف [tak׳θiːf]

    activer un feu — تكثيف/ توهيج النار

    ————————
    s'activer
    v pr
    يتناشط [jata'naːʃatʼ]

    Tout le monde s'active dans la cuisine. — يتناشط الجميع في المطبخ

    * * *
    v t
    1 تسريع [tas'riːʔʼ] m
    2 rendre plus vif تكثيف [tak׳θiːf]

    activer un feu — تكثيف/ توهيج النار

    Dictionnaire Français-Arabe mini > activer

  • 3 activer

    БФРС > activer

  • 4 activer

    vt. ускоря́ть/уско́рить, уси́ливать/уси́лить, активизи́ровать ipf. et pf.;

    il faut activer les travaux — ну́жно уско́рить рабо́ту;

    activer les préparatifs — уско́рить <уси́лить> приготовле́ния; la marche active la circulation [du sang] ∑ — при ходьбе́ уси́ливается кровообраще́ние; faire activer — торопи́ть/по=; activer le feu — раздува́ть/разду́ть ого́нь; l'incendie était activé par un vent violent — пожа́р разгоре́лся от си́льного ве́тра

    vi. торопи́ться/по=, за= inch.;

    activerez! il est l'heure! — торо́питесь, <поживе́е! fam.> уже́ пора́

    vpr.
    - s'activer

    Dictionnaire français-russe de type actif > activer

  • 5 activer

    I vt.
    1. jonlantirmoq, faollashtirmoq; activer le feu o‘ tni jonlantirmoq, kuchaytirmoq
    2. tezlatmoq, kuchaytirmoq aktivlashtirmoq; activer le mouvement harakatni tezlatmoq; activer les préparatifs tayyorgarlikni kuchaytirmoq
    II s'activer vpr. shoshmoq, shoshilmoq, oshiqmoq; yugirib yelmoq, kuymanmoq; elle s'active à préparer le repas u ovqat tayyorlashga oshiqardi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > activer

  • 6 activer

    1 Activar acelerar: activer un travail, activar un trabajo
    2 Avivar: activer le feu, avivar el fuego
    3 Apresurarse

    Dictionnaire Français-Espagnol > activer

  • 7 activer

    Dictionnaire Français-Turc > activer

  • 8 activer

    v.tr. (de actif) 1. подтиквам, засилвам; 2. разпалвам; activer le feu разпалвам огъня; 3. прен. активизирам, правя деен, енергичен. Ќ Ant. ralentir.

    Dictionnaire français-bulgare > activer

  • 9 activer

    activer [aktive]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    [+ travaux] to speed up ; [+ dispositif] to set going
    2. intransitive verb
    ( = se dépêcher) (inf) active ! tu vas rater ton train get a move on! (inf) you'll miss your train
    3. reflexive verb
    s'activer ( = s'affairer) to bustle about
    active-toi ! (inf) get a move on! (inf)
    * * *
    aktive
    1.
    1) ( hâter) to speed up [travail, préparatifs]; to stimulate [digestion]
    2) ( intensifier) [vent] to stir up [flamme]; [personne] to stoke [feu]
    3) Chimie to activate

    2.
    s'activer verbe pronominal ( s'affairer) to be very busy ( pour faire doing); ( se dépêcher) (colloq) to hurry up
    * * *
    aktive vt
    1) [circulation, croissance, rythme] to speed up
    2) [dispositif, fonction logiciel, système] to activate
    3) CHIMIE, BIOLOGIE, [gène, cellule, processus] to activate
    * * *
    activer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( hâter) to speed up [travail, débat, préparatifs]; to stimulate [digestion];
    2 ( intensifier) [vent] to stir up [flamme]; [personne] to stoke [feu];
    3 Chimie to activate.
    B vi to get a move on, to hurry up.
    C s'activer vpr
    1 ( s'affairer) to be very busy (pour faire doing); la cuisinière s'activait devant le fourneau the cook was busy at the stove;
    2 ( se dépêcher) to hurry up.
    [aktive] verbe transitif
    1. [feu] to stoke (up)
    [travaux, processus] to speed up (separable)
    2. (familier) [presser]
    3. CHIMIE & PHYSIQUE to activate
    ————————
    s'activer verbe pronominal intransitif
    1. [s'affairer] to bustle about
    2. (familier) [se dépêcher]
    il est tard, dis-leur de s'activer! it's late, tell them to get a move on

    Dictionnaire Français-Anglais > activer

  • 10 activer

    [aktive]
    Verbe transitif (feu) atiçar
    Verbe pronominal (se dépêcher) apressar-se
    * * *
    [aktive]
    Verbe transitif (feu) atiçar
    Verbe pronominal (se dépêcher) apressar-se

    Dicionário Francês-Português > activer

  • 11 activer

    [aktive]
    Verbe transitif (feu) atiçar
    Verbe pronominal (se dépêcher) apressar-se
    * * *
    I.
    activer aktive]
    verbo
    1 ( apressar) activar; acelerar
    activer les travaux
    activar os trabalhos
    2 ( pôr em acção) activar
    pôr em funcionamento
    activer un programme
    activar um programa
    3 (digestão, exercício) estimular; activar
    4 ( aumentar) intensificar
    5 QUÍMICA activar
    II.
    apressar-se

    Dicionário Francês-Português > activer

  • 12 activer

    aktive
    v
    2) ( accélérer) beschleunigen
    activer
    activer [aktive] <1>
    1 (accélérer) anregen circulation sanguine; anfachen feu; beschleunigen processus; vorantreiben travaux
    2 chimie, informatique aktivieren
    familier ein bisschen schneller machen; Beispiel: faire activer quelqu'un jdn antreiben
    Beispiel: s'activer
    1 (s'affairer) geschäftig hin und her sausen
    2 ( familier: se dépêcher) voranmachen
    3 (bouger) sich bewegen

    Dictionnaire Français-Allemand > activer

  • 13 soufflet

    nm. (instrument pour enfumer les abeilles, pour soufrer la vigne, activer un feu): seuflè (Arvillard), SOFLyÈ (Annecy, Cordon, Leschaux.006, Saxel, Thônes.004, Villards-Thônes | Albanais), sofleû (Table), R. Souffler. - E.: Coup, Gifle.
    A1) sorte de soufflet long de 1,20 m. à 1,50 m., semblable à un canon de fusil et terminé au bout inférieur par deux branches fourchues entre lesquelles il y a un trou par où passe le souffle: barnâ nm. (004,006, Albertville), D. => Tisonnier.

    Dictionnaire Français-Savoyard > soufflet

  • 14 tisonner

    vt., fourgonner, attiser // activer tisonner le feu, remuer les braises pour raviver un foyer, faire tomber les cendres d'une cuisinière à bois ou à charbon, utiliser un tisonnier ; alimenter le feu en bûches de bois (en se servant d'une bûche comme d'un tisonnier): breguenâ (Saxel.002b), brèg-nâ (Albertville.021, Thônes.004d), brègonâ (004c, Annecy.003b), borg-nâ (004b, Alex, Combe-Si., Entremont.138b), R. => Tisonnier (borgon) ; freguenâ (002a), fregonâ (Chambéry), frèg-nâ (021), frègonêr (Montricher), forg-nâ (003a,004a,138a, Albanais, Entremont, Gruffy), forgounâr (Ste-Foy), farjinèzh (St-Martin-Porte), R. => Tisonnier (forgon) ; faralyî < ferrailler> (003,004) ; tezenâ (002), tizonâ (Villards-Thônes), touznâ (Morzine), tujnâ (Montagny-Bozel), R. Tison. - E.: Fouiller, Remuer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tisonner

  • 15 chauffer

    ʃofe
    v
    2) ( une pièce) beheizen
    3) ( réchauffer) wärmen
    4)
    5) ( activer) in Schwung bringen
    6)

    Ça va chauffer! (fam) — Das wird was geben!/Das gibt dicke Luft!

    chauffer
    chauffer [∫ofe] <1>
    1 (être sur le feu) warm werden; (très chaud) heiß werden
    2 (devenir chaud) warm werden; (très chaud) heiß werden; moteur warm laufen
    Wendungen: ça va chauffer familier es wird was setzen
    1 wärmen personne; erwärmen pièce; heizen maison; heiß machen eau; Beispiel: faire chauffer [auf]wärmen; Beispiel: mettre à chauffer warm stellen; Beispiel: faire chauffer le four den Backofen vorheizen
    2 technique zum Glühen bringen; Beispiel: chauffer à blanc weiß glühen
    Beispiel: se chauffer au soleil sich in der Sonne [auf]wärmen; Beispiel: se chauffer au gaz/charbon mit Gas/Kohle heizen

    Dictionnaire Français-Allemand > chauffer

  • 16 réactiver

    v.tr. (de re- et activer) реактивирам, подновявам дейността, функциите; подсилвам; réactiver le feu подсилвам огъня, разпалвам го отново.

    Dictionnaire français-bulgare > réactiver

  • 17 pousser

    vt.
    1. толка́ть/толкну́ть (en bousculant aussi); вта́лкивать/втолкну́ть (faire entrer); выта́лкивать/вы́толкнуть (faire sortir); ста́лкивать/столкну́ть (de haut en bas); отта́лкивать/ оттолкну́ть (éloigner); раста́лкивать/ растолкну́ть (de tous côtés); подта́лкивать/подтолкну́ть (faire approcher);

    pousser qn. du coude — толкну́ть <подтолкну́ть> кого́-л. ло́ктем;

    il m'a poussé dans ses bras — он толкну́л меня́ в его́ объя́тия; pousser qn. — оттолкну́ть кого́-л.; pousser les gens — раста́лкивать люде́й; pousser qn. dans un précipice — столкну́ть кого́-л. в про́пасть; pousser la barque dans l'eau — столкну́ть ло́дку в во́ду; pousser qn. dans la pièce — втолкну́ть кого́-л. в ко́мнату; pousser dehors — выта́лкивать; pousser la fouie vers la sortie — подта́лкивать толпу́ к вы́ходу

    (faire rouler) толка́ть, везти́ ipf. ;

    pousser une brouette — толка́ть <везти́> та́чку;

    pousser une voiture en panne — толка́ть маши́ну, потерпе́вшую ава́рию

    (déplacer) дви́гать; вдвига́ть/вдви́нуть (dedans); выдвига́ть/вы́двинуть (de- hors); отодвига́ть/отодви́нуть (de côté), сдвига́ть/сдви́нуть (faire quitter sa place); по до дви́гать/ пододви́нуть; ↑придвига́ть/придви́нуть (rapprocher); передвига́ть/передви́нуть (faire changer de place);

    pousser un pion — дви́нуть <передви́нуть> пе́шку;

    pousser la table — сдви́нуть <отодви́нуть, передви́нуть> стол; pousser la table contre le mur — придви́нуть <пододви́нуть> стол к стене́; pousser la table dans le couloir — выставля́ть/вы́ставить стол в коридо́р; pousser la table au milieu de la chambre — вы́двинуть <передви́нуть> стол на середи́ну ко́мнаты; pousser les meubles — переставля́ть ме́бель

    pousser le verrou — задвига́ть/задви́нуть (отодвига́ть) засо́в;

    pousser le tiroir — задви́нуть (вы́двинуть) я́щик; pousser la porte — притво́рять/притвори́ть (растворя́ть/ раствори́ть; ↑распа́хивать/распахну́ть) дверь; poussez! (sur une porte) — от себя́ ║ pousser l'aiguille — шить ipf. игло́й

    2. (chasser) гнать ◄гоню́, -'ит, -ла► ipf.;

    le vent pousse les nuages — ве́тер го́нит облака́;

    le courant pousse la barque vers le large ∑ — тече́нием го́нит ло́дку в откры́тое мо́ре; pousser le troupeau vers l'étable — гнать ста́до в хлев

    3. (accroître, activer) продвига́ть/ продви́нуть; доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* (до + G);

    pousser le feu — раздува́ть/разду́ть ого́нь;

    pousser un moteur — жать ipf. на педа́ли, гнать маши́ну, выжима́ть/вы́жать всю ско́рость; pousser une affaire — продвига́ть <прота́лкивать/протолкну́ть> де́ло; pousser un travail — дви́гать <продвига́ть> рабо́ту; pousser ses recherches jusqu'au bout — доводи́ть иссле́дования до конца́; pousser la gentillesse (le dévouement) jusqu'à... — простира́ть ipf. <доводи́ть> любе́зность (пре́данность) до (+ G); pousser le mépris (l'indiscrétion) jusqu'à... — доходи́ть/дойти́ в презре́нии (в неделика́тности) до (+ G); pousser trop loin la plaisanterie — сли́шком далеко́ заходи́ть/зайти́ <переба́рщивать/ переборщи́ть> в шу́тках; pousser les choses au noir — изобража́ть/изобрази́ть <представля́ть/предста́вить> всё в чёрном све́те; мра́чно смотре́ть ipf. на ве́щи; pousser à la perfection (à l'extrême) — доводи́ть до соверше́нства (до кра́йности); pousser les enchères à 1000 francs — поднима́ть/подня́ть це́ну на аукцио́не до ты́сячи фра́нков; pousser son avantage — закрепля́ть/закрепи́ть своё преиму́щество; развива́ть/разви́ть успе́х; ● pousser une reconnaissance vers... — производи́ть/произвести́ разве́дку в (+ P); отправля́ться/отпра́виться в разве́дку в (+ A); pousser une pointe jusqu'à la mer — продви́нуться [вплоть] до мо́ря

    4. (stimuler) побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-►; подгоня́ть/подогна́ть (accélérer), подта́лкивать; ↑заставля́ть/заста́вить;

    qu'est-ce qui l'a poussé à agir ainsi? — что побуди́ло его́ так поступи́ть?;

    pousser son cheval — подгоня́ть <↑понука́ть> ipf. ло́шадь; pousser un élève — подгоня́ть ученика́; pousser la production — дви́гать [вперёд] произво́дство; гнать fam. проду́кцию; c'est l'intérêt qui le pousse — им дви́жет стремле́ние к вы́годе; pousser des colles à qn. — задава́ть ipf. ка́верзные вопро́сы кому́-л.; pousser à la consommation — стимули́ровать ipf. et pf. — рост потребле́ния; pousser au crime — толка́ть на преступле́ние; pousser qn. à travailler — заставля́ть кого́-л. рабо́тать; je l'ai poussé à réclamer — я заста́вил (↓ уговори́л> его́ ∫ предъяви́ть прете́нзии <жа́ловаться>

    5. (faire naître) ∑ расти́*, выраста́ть/ вы́расти;

    l'arbre pousse les branches ∑ — у де́рева расту́т <выраста́ют> [но́вые] ве́тви;

    l'enfant pousse ses premières dents ∑ — у ребёнка проре́зываются пе́рвые зу́бы

    6. (proférer) издава́ть ◄-даю́, -ёт►/изда́ть*( испуска́ть/испусти́ть ◄-'стит►;

    pousser dës cris (des hurlements) — издава́ть кри́ки (во́пли); крича́ть (вопи́ть) ipf.;

    pousser une plainte — изда́ть <испусти́ть> стон; простона́ть pf.; pousser des soupirs — вздыха́ть ipf.; pousser la romance — петь/с= рома́нс; ● en pousser une — выдава́ть/вы́дать пе́сенку

    vi.
    1. напира́ть/напере́ть ◄-пру, -ёт, -пёр►, нажима́ть/нажа́ть ◄-жму, -ёт►;

    ne poussez pas ! — не напира́йте!, не дави́те!

    ║ pousser jusqu'à Marseille — добира́ться/добра́ться до Марсе́ля; ● pousser à la roue — пособля́ть/пособи́ть, помога́ть/помо́чь

    pop.:

    faut pas pousser! — не́чего завира́ться!

    2. (à qch.) ( incitation) подта́лкивать; спосо́бствовать ipf. et pf. (contribuer);

    ils poussèrent — а la guerre — они́ подтолкну́ли к войне́;

    ils ont poussé à la hausse — они́ вы́звали повыше́ние; они́ игра́ли на повыше́ние (à la Bourse)

    3. (croissance) расти́;

    ce garçon a poussé trop vite — э́тот ма́льчик сли́шком бы́стро вы́рос;

    faire pousser des tomates dans son jardin potager — выра́щивать/вы́растить помидо́ры на своём огоро́де; laisser pousser sa barbe — отра́щивать/ отрасти́ть <отпуска́ть/отпусти́ть> бо́роду

    vpr.
    - se pousser

    Dictionnaire français-russe de type actif > pousser

См. также в других словарях:

  • activer — [ aktive ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe, repris fin XVIIIe; de actif 1 ♦ Rendre plus prompt (en augmentant l activité). ⇒ accélérer, hâter. Activer les travaux, les préparatifs. Absolt (Fam.) Allons, activons ! pressons ! 2 ♦ Mettre en action …   Encyclopédie Universelle

  • Feu grégeois — tel que décrit dans le manuscrit Skylitzes (Madrid) L’invention du feu grégeois (du latin græcus, grec) et le secret gardé sur sa composition furent capitaux pour la survie de l’Empire byzantin. On peut le considérer comme l ancêtre du napalm… …   Wikipédia en Français

  • Feu Grégeois — tel que décrit dans le manuscrit Skylitzes (Madrid) L’invention du feu grégeois (du latin græcus, grec) et le secret gardé sur sa composition furent capitaux pour la survie de l’empire byzantin. C était un peu l ancêtre du napalm moderne. La… …   Wikipédia en Français

  • Feu gregeois — Feu grégeois Feu grégeois tel que décrit dans le manuscrit Skylitzes (Madrid) L’invention du feu grégeois (du latin græcus, grec) et le secret gardé sur sa composition furent capitaux pour la survie de l’empire byzantin. C était un peu l ancêtre… …   Wikipédia en Français

  • Feu grégois — Feu grégeois Feu grégeois tel que décrit dans le manuscrit Skylitzes (Madrid) L’invention du feu grégeois (du latin græcus, grec) et le secret gardé sur sa composition furent capitaux pour la survie de l’empire byzantin. C était un peu l ancêtre… …   Wikipédia en Français

  • feu — 1. feu [ fø ] n. m. • XIIe; fou IXe; lat. focus « foyer, feu » I ♦ 1 ♦ LE FEU : dégagement d énergie calorifique et de lumière accompagnant la combustion vive. ⇒ combustion, crémation, ignition, incandescence; flamme; pyro . Les Anciens… …   Encyclopédie Universelle

  • FEU — n. m. Dégagement de lumière et de chaleur produit par la combustion. Les anciens regardaient le feu comme un des quatre éléments. Le culte du feu. Les adorateurs du feu. La nature, les propriétés du feu. L’action du feu sur un corps. Le feu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • activer — (a kti vé) v. a. Néologisme. Donner de l activité, hâter, pousser. Activer les travaux. Le vent active le feu. ÉTYMOLOGIE    Actif. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    ACTIVER. HIST. XVIe s. •   Une parole active l autre, OUDIN Dict.. Cet exemple… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Lutte contre le feu — Lutte contre l incendie Des pompiers irakiens face à un incendie criminel au cœur de Bagdad …   Wikipédia en Français

  • Pare-Feu — « Firewall » redirige ici. Pour les autres significations, voir Firewall (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Pare feu — « Firewall » redirige ici. Pour les autres significations, voir Firewall (homonymie) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»